The Place Tainan's profile

No. 13 色水島 The colour of Taiwan

台南老爺行旅No.13主題展—《色水島_台灣色彩文化思路》

色水,在台灣閩南語中意指顏色。日常生活中,色彩隨處可見,而相同的顏色,依風土民情的不同,也會產生不同的意義。台灣作為一個島嶼國家,多元的文化交錯,產生了獨有的色彩風景。「色水島」嘗試從各藝術家的視角出發,關注台灣色彩與個人情感間的連結,包含了街道文化、空間人文、土地風景等面向,反映其藝術、情感、語彙以及美感之脈絡,邀請旅人一同感受藝術家們的台灣色彩文化思路。


The Place Exhibition No. 13 - The colour of Taiwan​​​​​​​

“Sik-tsui” means colour in Taiwanese. Colour is everywhere in our life. Different colours represent different culture and tradition on this island. The multiple culture around us creates an unique colourful scene. This exhibition focus on the connection between local and colours with the artists’ characters and interpretation. We invite the travellers to enter this “colourful” exhibition to experience the street culture, human networks, earth and scenery and to get inspired by the artworks, feelings, wordings and aesthetic.
-----------------------------------------------------​​​​​​​

【 臺南新藝獎展外展_色彩煉金術 】
Next Art Tainan_Colour Alchemy

策展人:張惠蘭
Curator: Chang Hwei-Lan 

展覽主要從材質到色彩的角度出發邀請觀眾與色彩同遊,從原料到製做的顏料轉換運用到作品的過程,創造觀者透過感官經驗的感知來了解作品的產生過程,關注色彩與藝術家個人情感間的使用脈絡同時連結藝術及自然色彩帶來的交互啟發。

以土壤色彩為例,呈現大地之母,間接或直接地孕育滋養一切生命體。作品將直接呈現「土」原始的樣貌,試圖強調其自然之美和它的多樣性。藉由其顏色和紋理的豐富性,使觀者重新認識台灣寧靜存在的土。

Take a trip to learn how the colour is produced, from raw material to pigments and then be used in an artwork. Through this process, to physically understand the art is actually link to the nature from the beginning and inspired by the artists’ colourful presentation.

Taking soil colour as an example, it is the mother of the earth and nurtures all kind of lives indirectly or directly. The artwork presents its natural beauty and its diversity via the rustic appearance of "Earth”.  With its rich colours and textures, visitors can re-experience the earth of Taiwan.
                               
-----------------------------------------------------

【 向海望山 】
Mountains and Sea

藝術家:廖小子
Artist : Godkidlla
想製作一片可以走進去的海,近看似海,但遠看如山。

台灣作為一個島國,許多人都是移民的後代,政權的更迭與論述權力的掌握往往都不是自己能決定,致使台灣成為一個殖民文化不斷疊加的集合體。但長期以來歷史因素與便宜行事,讓台灣人們對它們非常陌生。

我讀著台灣的歷史,想抓出其中的共時性——同樣望著海,過去祖先渡海來台,想著台灣的陸地。現代人與新移民也是一樣,只是有時還多了其他海岸,或許方向未必完全相同,但我們同樣懷著複雜的忐忑,期待,或壓力。

透過描繪山與海,我想記錄下這種心情。

Image that you can walk into the sea, take a close look at the sea, but feel it like mountains from a distance.

Taiwan, as an island, most of us are descendants of immigrants. Over the years, the changes on the politics and the freedom of speech were not controlled by the public. The history has made Taiwan’s colonial culture more complicated and feel the mountains and sea like the strangers. 

Our ancestors crossed over the sea to Taiwan; the new immigrants and us in now days crossed over the same sea to the lands. The destination might not be the same, but both of us are with the same worries, expectations or pressure.

I would like to record this move by depicting the mountains and the sea.


《台灣黑》

很多人問我關於台灣印象,我常常開玩笑說:「你就隨便選兩三個螢光色去配,用黑色做底色,看起來就超台了。」

我很迷戀這個黑,它像是黑水溝,浮沉著台灣,也是暗物質,環繞著霓虹。

它是這島上複雜的歷史,糾結的多元文化,仇恨,掛念,歧視,悲情,矜持,焦慮,自卑。有光明必有黑暗,它是台灣絢麗招牌背後的陰影。


《Taiwan Black》

Many people asked me about the impression of Taiwan. I often joked, "Just choose two or three fluorescent colours in the black background, and it would represent local Taiwan".

I am obsessed with this black, it looks like a black ditch, where Taiwan is drifting, but also a dark factor, surrounded with neon.

The complicated history and multiculturalism is tangled on this island with hatred, concerns, discrimination, sorrow, hostility, anxiety, and inferiority.  There is light and there is darkness. It is the shadow behind Taiwan's colourful sign boards
-----------------------------------------------------

【 台灣夢之台南市】
Taiwan Dream in Tainan

藝術家:李文政
Artist : Lee Wen-Cheng
裝置以「台灣夢」核心架構為主軸,以台灣特有的招牌文化跟形式,結合不同樣貌大小的招牌及七彩孔雀燈為設計精神,呈現街道文化,及生猛違建、努力求生存的樣貌,重點更在於表現台灣人堅持理想跟夢想上的努力實踐。展場選出重要的議題與理念,用詼諧有趣的觀察實驗,放在招牌燈箱裡,如:虱目魚專家、彩虹台灣、民主、美食等述說台灣夢的想像。

色彩配置上,孔雀燈的紅、黃、藍、綠做為主要配色,以高彩度搭配綠色的燈管做為輔助,呈現生猛、濃厚的力道,並以高對比的光顏色來做呈現,台灣夜景因為檳榔攤的文化,大量使用綠色,因而成為台灣獨特的夜間風景。

The stage theme is “Taiwan Dream” which is presented with Taiwan’s specific street signboards, including big and small sizes, colourful peacock lights. This street culture and illegal building shows Taiwanese hard working spirit for making their dreams come true. We selected some important topics and ideas for the exhibition. The funny and interesting observation and experiments are placed in the signboard light boxes to image the Taiwan dream, such as mild fish experts, rainbow Taiwan, democracy, and food.

The main colours of peacock lights are red, yellow, blue and green, combing with the high chroma green tube lamp. The robust impact and the strong contrast highlights the night scene in Taiwan and the massive green becomes the icon of betel nut kiosks.
-----------------------------------------------------

【 手作日常-看見台灣】
Taiwan in the eyes of...

策展單位 Curator : Design Port International
雙手是創造的根本,隨著時代的更迭,手作的溫度逐漸被遺忘,這次展覽希望透過看見藝術家創作的過程,讓大家一起分享藝術家的手作日常,也透過藝術家對於台灣的了解,用作品告訴我們他們眼中所看見的台灣的模樣。

藝術家所看見的台灣,是各式美味小吃的五顏六色,是傳統紅磚屋的懷舊紅色,是斑駁油漆的粉綠色,或是廣闊的太平洋所帶來的水藍色,還有橫跨台灣島嶼的美麗彩虹,無論國籍,這些都是他們對於台灣的獨特記憶,是他們眼中所看見的台灣。

這些作品不斷地提醒我們,這個我們稱之為家的島嶼,是如此豐盛且美麗,我們透過藝術創作看見台灣,透過創作呈現我們對於台灣的愛戀,願這個島嶼永遠被看見。

Hand-Made is the source of creation, however, this warm and hearty feelings have gradually been forgotten as the time goes by. By sharing how an artwork is formed from scratch by the artists in this exhibition. The handicrafts are not only to show the artists passion for life, also their imagination and understanding of Taiwan.

In the artist's’ eyes, Taiwan is presented with colourful and tasty snacks, rustic red and traditional brick house, pale green from mottled paint, blue waters of the Pacific Ocean and the beautiful rainbow colour across Taiwan island. Regardless of the nationalities, this is Taiwan to them.

Through these artworks, we are reminded that our homeland Taiwan is so rich and beautiful.

Lead by these artists, we see the value and reliability of Taiwan.
May this island be seen forever.
-----------------------------------------------------


主辦單位 Organizer|台南老爺行旅 The Place Tainan
協辦單位 Sponsor​​​​​​​|虹牌油漆 Rainbow Paint

6F 展區─《臺南新藝獎展外展_色彩煉金術》Colour Alchemy
策展人 Curator|張惠蘭 Chang Hwei-Lan
參展藝術家Artists|王紫芸 Wang Tzu-Yun、李貞慧 Lee Chen-Huei、洪皓倫 Hung Hao-Lun、鹿向夷 Lu Xiang-Yi、張紫瀅 Chang Zi-Ying、詹志鴻 Jhan Jhih-Hong、簡智忠 Chien Chih-Chung

7F 展區─《向海望山》Mountains and Sea
藝術家 Artist|廖小子 Godkidlla
策展人 Curator|楊佳寶 Scott Yang
展覽執行 Exhibition execution|楊雅翔 Ya-Siang Yang
策展單位 Curation|谷汩文化 Group.G
動態設計師 Animator|鄭利豐Li-Feng Zheng、賴祖寧Tsu-Ning Lai
導演 Director|林思翰 Hans Lin
製作公司 Animation Studi|G.Production

8F 展區─《台灣夢之台南市》Taiwan Dream in Tainan
藝術家 Artist|李文政 Lee Wen-Cheng
空間協力 Interior cooperation|蘇陳思雅 Su Chen Ssu ya、林宏泰 hog tai lin
招牌設計協力 Signboard design cooperation|張雅柔 Chang Yajou
印章製做協力 Stamp cooperation|新力牌印章 Shiny Stamp

9F 展區─《手作日常-看見台灣》Taiwan in the eyes of...
策展單位 Curator|Design Port International
參展藝術家 Artists|needo socks、TSCaptious、TOLU A La MODE、ioii Studio、BEIS Leather Workshop




No. 13 色水島 The colour of Taiwan
Published:

No. 13 色水島 The colour of Taiwan

Colour is everywhere in our life. Different colours represent different culture and tradition on this island. The multiple culture around us cre Read More

Published: